Colossians 2:5 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke, bi te dikhen ma, me sim tumensa le duxosa, dikhav veselimasa ke tumen ninkeren mišto zurales, ai sar ninkeren ande o Kristo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Vi te sim dur tumendar murhe statosa, pasha tumende sim murhe gindonsa, ai raduime sim ke dikhav sar inkeren mishto savorhe andek than ande tumaro pachamos ando Kristo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke, bi te dikhen ma, me sim tumensa le duxosa, dikhav veselimasa ke tumen ninkeren mišto zurales, ai sar ninkeren ande o Kristo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэк мэ на сом тумэ́нца какана́, нэ мэ сом тумэ́нца мирэ́ духо́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mek me na som tuménca kakaná, ne me som tuménca miré duhósa.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj, vi ako e telosa naj sem tumenca, ipak sem ando duho tumenca thaj raduiv man kana dikhav o redo savo vladil maškar tumende thaj tumaro zuralo paćipe ando Hristo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
I te na avava tumenchar, sem tumenchar ando duo ta veseliu man kai dikkau kai cheren e ezgode sar trubulpe, ta kai sen zurale ande tumaro pachape ando Kristo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
I te na avava tumenchar, sem tumenchar ando duo ta veseliu man kai dikkau kai cheren e ezgode sar trubulpe, ta kai sen zurale ande tumaro pachape ando Kristo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna te hom gar pash tumende, han tumer an miro dji. Un me hom bachtelo, te shunau, kai han sorelo tardo an o patsepen ap o Jesus Kristeste.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj ako sem trupoja thaj najstalo, aj e đesa sem tumencar, lošalindoj pe thaj dikhindoj tumaro rendo thaj zorardipe tumare paćapeso ano Hristo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna te hom gar pash t'mende, han t'mer an miro dji. Oun me hom barhtelo, te shounau, kay han zorelo tardo an o patsepen ap o Yezous Kristeste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo kajte na som tumenca andro ťelos, som tumenca andro duchos a radisaľuvav, sar dikhav tumaro poradkos the tumaro zoralo pačaben andro Kristus.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj, iako naj sem telosa tumende, ano duxo sem tumencar thaj radujiv man kaj dikhav o redo so si maškar tumende thaj o zuralipe tumare pačako ano Hrist.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
I te na avava tumenchar, sem tumenchar ando duo ta veseliu man kai dikhav kai cheren e ezgode sar trubulpe, ta kai sen zurale ande tumaro pachape ando Kristo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă barem kă sî dur le statosa, varesar le duxosa sîm tumença thai dikhau baxtalimasa koa lašo lašarimos kai rail maškar tumende thai koa zuralimos le pateaimahko tumaro ando Kristoso.