Colossians 2:7 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
si tume vuna ai zor ande leste, zuriarde katar o patiamos, sar dine tume te sikion, ai muken te del opral tumaro naisimos.
Romani 1984 (American Standard Version)
Aven zurales astarde ande leste, keren sa tumaro traio pe leste, barion ando pachamos pala so sichilian, ai naisin sagda.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
si tume vuna ai zor ande leste, zuriarde katar o patiamos, sar dine tume te sikion, ai muken te del opral tumaro naisimos.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Явэ́н би кунипнаскирэ (тварда) дрэ Лэ́стэ и барьён пир патяибэ́н дрэ Лэ́стэ, сыр тумэн сыклякирдэ́, ячэ́нпэ дрэ патяибэ́н парикирибнаса.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Javén bi kunipnaskire (tvarda) dre Léste i barjon pir patiaibén dre Léste, syr tumen sykliakirdé, jačénpe dre patiaibén parikiribnasa.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Aven ande leste čvrsto ukorenime thaj pe leste nazidome, zuravon ando paćipe, sago kaj sen sikade thaj aven but zahvalne e Devlešće.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta gia te barion ta te aven istarde po Kristo ando pachape gia sar sikilen te den fala e Devle suako llive ta den suako drom fala e Devle.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta gia te barion ta te aven istarde po Kristo ando pachape gia sar sikilen te den fala e Devle suako llive ta den suako drom fala e Devle.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
te well tumaro patsepen jaake sorelo har i ruk, hoi soreles an i phub tardo hi! Ma mukenn ko tchatcho drom, hoi tumende siklo was! Bistrenn witar gar, te parkrenn tumen bud pash o Debleste!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
darhinime thaj duvarime ano Leste, thaj zorarde ano paćape sar so sen sikavde, barvarindoj ane late ašaripnaja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
te vell t'maro patsepen yaake zorelo har i rouk, hoy zoreles an i phoub tardo hi! Ma moukenn ko čačo drom, hoy t'mende siklo vas! Bistrenn vitar gar, te parkrenn t'men boud pash o Debleste!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Aven zakoreňimen the zathode andre leste, zorale andro pačaben, avke sar sanas sikade, a aven naplňimen le paľikeribnaha.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Aven ane leste zurale ukorenime thaj pe leste zidime. Aven zurale ani pač, sar so sikliljen, thaj but zahvalin e Devlese.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta gia te barion ta te aven istarde po Kristo ando pachape gia sar sikilen te den fala e Devle suako llive ta den suako drom fala e Devle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
avindoi anglunine ando pateaimos, pala le sîkaimata kai sas tume dine, thai te den opral naismatăndar karing o Dell.