Colossians 3:1 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Te živindisailian tume le Kristosa, roden le dieli opral, kai o Kristo bešel pe rig e čači le Devleski.
Romani 1984 (American Standard Version)
Tume sanas andine katar e martia ka traio le Kristosa, akana roden le dieli kai si ando rhaio, kotse kai O Kristo beshel pe chachi rik le Devleske.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Te živindisailian tume le Kristosa, roden le dieli opral, kai o Kristo bešel pe rig e čači le Devleski.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И адя́кэ, ко́ли тумэ́ отджидынэ мулэ́ндыр Христосо́са, тэды причхувэ́н зор тэ дживэ́н пир чачипэ́н, саво́ исын дро Болыбна́скиро Раё, кай Христо́со исын бэшто́ пир чачо́ (право) васт Дэвлэ́стыр Дадэ́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I adiáke, kóli tumé otdžidyne muléndyr Xristosósa, tedy pričhuvén zor te dživén pir čačipén, savó isyn dro Bolybnáskiro Rajo, kaj Xristóso isyn beštó pir čačó (pravo) vast Devléstyr Dadéstyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ako, dakle, vaskrsnisardine e Hristosa andar e mule, roden okova so si po nebo, okote kaj o Hristo bešel e Devlešće pe desno rig.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke soke tumen te ustilen katar o meripe e Kristoia, morabi te roden e ezgode kai si upre kote kai o Kristo besel pe rig e chachi e Devleki.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke soke tumen te ustilen katar o meripe e Kristoia, morabi te roden e ezgode kai si upre kote kai o Kristo besel pe rig e chachi e Devleki.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Dewel kras tumen o Jesus Kristeha i mulendar djido. Doleske tchiwenn tumaro dji ap kowa, hoi hi an o bolepen! Kote hi o Jesus Kristo ap i tchatchi rig o Deblestar beshdo!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Te sijen, akana, dživdininde e Hristoja, roden odova so si upre kote o Hristos bešela pe daxni rig e Devlesiri.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Devel kras t'men o Yezous Kristeha i moulendar djido. Doleske čivenn t'maro dji ap kova, hoy hi an o bolepen! Kote hi o Yezous Kristo ap i čači rig o Deblestar beshdo!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke, te imar ušťiľan le Kristoha andral o meriben, roden oda, so hin upre, kaj bešel o Kristus pal e čači sera le Devleskri.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Te sena vazdime tare mule e Hristesa, roden kova so si ko nebo upre, kaj o Hrist bešol ki desno rig e Devlese.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke soke tumen te ustilen katar o meripe e Kristoia, morabi te roden e ezgode kai si upre kote kai o Kristo besel pe rig e chachi e Devleki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana juvindisardean tume andekhthan le Kristososa, te phirăn pala le butea dă opral, kai o Kristoso bešel ande čeači rig le Devllesti.