Colossians 3:14 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa mai opral sa kudala dieli thon pe tumende opral e mila, kai astarel tume sar mai mišto.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai opral, pa sa kadala dieli te avel tume e dragostia, kado si kai kerela te aven mishto phangle iek kavresa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa mai opral sa kudala dieli thon pe tumende opral e mila, kai astarel tume sar mai mišto.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кэ саро́ дава́ дочхувэн паты́в кэ яви́р мануша́, сави́ исын фунда́менто ваш чачуно́ сарэнгиро кхэтанякирибэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ke saró davá dočhuven patýv ke javír manušá, saví isyn fundámiento vaš čačunó sarengiro khetaniakiriben.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A prekal sa akava len pe tumende e ljubav savi sa inćarel ando savršeno jećipe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A furiadon mai but e volimaia, soke o volipe si kai ka cherel tumen te aven saurre ande iek ttan.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A furiadon mai but e volimaia, soke o volipe si kai ka cherel tumen te aven saurre ande iek ttan.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Bareder har lauter hi o kamlepen, hoi wella o Deblestar. Te kamenn tumer i wawaren o djijestar, palle krenn tumer lauter, hoi o Dewel tumendar kamella, un hoi tumen khetne rikrella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A upral kotar sa odova hurjaven tumen ano kamlipe, savo si phanduno pherdipasoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Bareder har lauter hi o kamlepen, hoy vella o Deblestar. Te kamenn t'mer i vavaren o djiyestar, palle krenn t'mer lauter, hoy o Devel t'mendar kamella, oun hoy t'men khetne rikrella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale upral savoreste uren tumen andro kamiben, savo sphandel savoro andre dokonalo jednota.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A pe sa kava uraven tumen ano manglipe, savo sa kava ićarol ano savršeno katanipe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A furiadon mai but e volimaia, soke o volipe si kai ka cherel tumen te aven saurre ande iek than.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta mai opral dă sa kadala, xureaven tume le kamblimasa, kai sî o phanglimos la bidošako.