Colossians 3:24 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
žianen ke tume lena katar o Baro so si lesko t'avel tumaro. Služin le Kristos, o Rai.
Romani 1984 (American Standard Version)
Den tume goji ke O Del dela tume lashimos, tume lena o mishtimos kai garavel le manushenge kai si leske. Ke o chacho gazda kai tume keren leske buchi O Kristo si.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
žianen ke tume lena katar o Baro so si lesko t'avel tumaro. Služin le Kristos, o Rai.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и джинэ́н, со Рай Дэвэ́л отдэ́ла лачхипна́са тумэ́нгэ, со Ёв скэдыя́ ваш Пэ́скирэ манушэ́нгэ; пал-дова́ со тумэ́ дынаринэна Ра́скэ-Дэвлэ́скэ Христосо́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i džinén, so Raj Devél otdéla lačhipnása tuménge, so Jov skedyjá vaš Péskire manušénge; pal-dová so tumé dynarinena Ráske-Devléske Xristosóske.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Džanen kaj katar o Gospod dobina nagrada sago nasledstvo savo obećisarda. Služin e Hriste, vo si čačutno Gospodari!
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke tumen llanen kai o Del ka del tumen katar o chari kai ppenda kai ka del pe foro, soke tumen radin e Kristoke kai vou si tumaro chachuno Gazda.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke tumen llanen kai o Del ka del tumen katar o chari kai ppenda kai ka del pe foro, soke tumen radin e Kristoke kai vou si tumaro chachuno Gazda.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Djinenn, maro rai, o Jesus Kristo, dell tumen peskro brawlepen an o bolepen. Leskre budepangre han tumer.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
džanglindoj kaj kotar o Devljutno ka len sar padakhutni o kustikutnipe, kaj e Devljutne Isusese kandena.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Djinenn, maro ray, o Yezous Kristo, dell t'men peskro bravlepen an o bolepen. Leskre boudepangre han t'mer.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Se džanen, hoj le Rajestar chudena o ďeďictvos sar o počiňiben, bo le Rajeske le Kristoske služinen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
golese so džanen kaj taro Gospod ka dobin nagrada savi obećisada. Služin e Hriste, savo si čačukano Gospodari!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke tumen llanen kai o Del ka del tumen katar o chari kai phenda kai ka del pe foro, soke tumen radin e Kristoke kai vou si tumaro chachuno Gazda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
sar uni kai jeanen kă lena kata o Rai o potindimos le mandimahko. Tume kanden le Raiehkă le Kristosohkă.