Colossians 4:12 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Epafras, kai si anda tumare, del tumen pozdraimos; sluga katar o Jesus Kristo, vo but marel pe pala tumende ande peske řudjimata, eta ke, vorta ai zurale, ninkerena tume ka sa so kamel o Del.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Epaphras, kai si iek anda tumare e sluga le Jesus Kristoski, tradel tumenge but bax, zor ai sastimos, rhugilpe sa peske ilesa tumenge, saxke te beshen zurales pasha Del, ai te haliaren mishto sar trobul pe, ai te aven mishto gata te keren so godi mangel O Del.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Epafras, kai si anda tumare, del tumen pozdraimos; sluga katar o Jesus Kristo, vo but marel pe pala tumende ande peske řudjimata, eta ke, vorta ai zurale, ninkerena tume ka sa so kamel o Del.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пиридэла “рама́нё” тумэ́нгэ тумаро́ Епафрасо, Исусо́скирэ-Христосо́скиро писха́ри, саво́ саро́ часо мангэлапэ Дэвлэ́скэ зоралэ́с пал тумэ́ндэ, соб (кай) тумэ́ тэ явэ́н тварда и зоралэ́ дро патяибэ́н и тэ кэрэ́н саро́ пир Дэвлэ́скири во́ля.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Piridela “ramánjo” tuménge tumaró Jepafraso, Isusóskire-Xristosóskiro pishári, savó saró časo mangelape Devléske zoralés pal tuménde, sob (kaj) tumé te javén tvarda i zoralé dro patiaibén i te kerén saró pir Devléskiri vólia.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pozdravil tumen o Epafras, savo si jek tumendar thaj sluga e Isuse Hristosko. Vo ande molitve uvek boril pe pale tumende, te o Del učvrstil tumen, te duhovno aven paće, potpuno uverime thaj čvrsto ačhen ande sa so si pe Devlešći volja.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Bichalel tumenge salami o Epafras, iek esluga e Jesukristoko; vou si iek tumendar ta vou suako drom molilpe pala tumende te aven orta ta zurale ta te cheren e volia e Devleki.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Bichalel tumenge salami o Epafras, iek esluga e Jesukristoko; vou si iek tumendar ta vou suako drom molilpe pala tumende te aven orta ta zurale ta te cheren e volia e Devleki.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna o Epafras penell tumenge: “Atchenn o Debleha!” Kowa hi jek tumendar, un budrell o Jesus Kristeske. Job mangell o Debles hako tsiro tumenge, te wenn tumer soreles an o patsepen, te djinenn lauter, hoi o Dewel tumendar kamella un te krenn kowa ninna.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Bićhalel tumenđe sastipe o Epafras, savo si kotar tumende, kandino e Isus Hristoso; ov jekhune phurederinela pe bašo tumende ane ruđutna te oven pherdune thaj pherde sakone Devlesere kamipaja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna o Epafras penell t'menge: “Ačenn o Debleha!” Kova hi yek t'mendar, oun boudrell o Yezous Kristeske. Yob mangell o Debles hako tsiro t'menge, te venn t'mer zoreles an o patsepen, te djinenn lauter, hoy o Devel t'mendar kamella oun te krenn kova ninna.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pozdravinel tumen o Epafras, savo hino jekh tumendar, o sluhas le Ježišoskro Kristoskro, savo pes furt vaš tumenge marel andre peskre modľitbi, hoj te ačhen zoraha andro pačaben, te aven dokonala a andre savoreste te keren le Devleskri voľa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pozdravil tumen i o Epafras, savo si jekh tumendar, o sluga e Isuseso Hristeso. Vov uvek boril pe ani molitva tumenđe te aven zrela thaj uverime, a zurale te ačhen ane sa so manđol o Dol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Bichalel tumenge salami o Epafras, iek sluga e Jesukristoko; vou si iek tumendar ta vou suako drom molilpe pala tumende te aven orta ta zurale ta te cheren e volia e Devleki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Epafra, kai sî anda tumară, tradel tumengă sastimos. O, robo le Kristosohko, orkana mardeol anda tumende ande pehkă rudimata, anda kaste, kărăn zuralimasa thai orta pateaimasa, te mangăn o kamimos le Devllehko.