Daniel 1:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ о кра́ли Асфеназоскэ, кон сыс барыдыро́ лэ́скирэ евнухэнгиро, соб (кай) ёв тэ янэл Израилёскирэ чхавэ́н, савэ́ тэ явэ́н кралитконэ и тхагаритконэ родо́стыр,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá o králi Asfienazoske, kon sys barydyró léskire jevnuhengiro, sob (kaj) jov te janel Izrailjoskire čhavén, savé te javén kralitkone i thagaritkone rodóstyr,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro rai penas o pralstuneske pral peskro kheer, – leskro lab his Ashpenas – te rodell lo dran i Israelitarjen terne murshen win, kai wenn dran rajengre un an-dikle familje.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro ray penas o pralstuneske pral peskro kheer, – leskro lab his Ashpenas – te rodell lo dran i Israelitaryen terne morshen vin, kay venn dran rayengre oun an-dikle familye.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis phenďa o kraľis peskre hlavne komorňikoske le Ašpenazoske, hoj te kidel avri terne Izraeliten le kraľiskre potomkendar the le rajikane famelijendar,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o charo Nabukodonosor phenda so te cherel e Aspenazke, o mai baro kai gazdarila pe leke eunukura. Phenda leke te inllarel nesave israelitonen kai sea katar e vicha mai glamni.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O thagar dea mothodimos le Ašpenazas, o šerobaro le famenengo lehkă raimatango, te anen lehkă varesar andal šave le Israelohkă anda o neamo o thagarno thai andai viça e raikani,