Daniel 10:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ, акэ, вари-кон, кон здэла (подджа́ла) пэ манушытконэ́ чхавэ́стэ, чиладя́ мирэ́ ушта́, и мэ откэрдём мирэ́ ушта́, лыём тэ ракира́в и пхэндём одолэ́скэ, со сыс тэрдо́ анги́л ма́ндэ: “Раё миро! Кадалэ́ дыкхибнастыр сарэ́ бидытка туги мирэ́ обрисинэ пэ ма́ндэ, и на яця́ мэндэ зор.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne, ake, vari-kon, kon zdela (poddžála) pe manušytkoné čhavéste, čiladiá miré uštá, i me otkerdjom miré uštá, lyjom te rakiráv i phendjom odoléske, so sys terdó angíl mánde: “Rajo miro! Kadalé dykhibnastyr saré bidytka tugi miré obrisine pe mánde, i na jaciá mende zor.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi was ko jek, kai win dikas har i mensho, un tchiwas peskro gushto ap miro mui. Un me krom miro mui pre, un rakrom, un penom ap koleste, kai glan mande tardo his: “Miro rai, har dikom ko dikepen, tapras man sawi daar, te atchas kek soor an mande.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy vas ko yek, kay vin dikas har i mensho, oun čivas peskro goushto ap miro mouy. Oun me krom miro mouy pre, oun rakrom, oun penom ap koleste, kay glan mande tardo his: “Miro ray, har dikom ko dikepen, tapras man savi daar, te ačas kek zoor an mande.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis pes vareko, ko dičholas sar manuš, chudňa mire vuštendar a me phundraďom o muj a chudňom te vakerel. Phenďom oleske, ko ačhelas anglal ma: „Hin mange igen phares olestar, so dikhľom, raja miro, a šunav man igen slabo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A iek kai dikhola sargo chaurro manuseko, dodisarda me us. Ondaka putardem mo mui ta diem orba ta phendem e manuseke kai saia angla ma: Gazda, gava so dikhlem sargo ando suno cherda te dukhal man ta inai man zor.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai dikta kă varekon kai sas les o ameaimos le šavengo le manušengăro, azbadea pe mîŕă uštendar. Me pîtărdem o mui, demduma, thai phendem kolehkă kai bešelas angla mande: „Raia muŕo, o dikhlimos kadoa pherdea ma daratar, thai xasardem orsavi zor!