Daniel 10:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ анги́л мэ пхэна́ва ту́кэ, со исын чхиндло́ дро чачуно́ чхиныбэ́н. И нанэ нико́н, кон подрикирэлас бы ман дрэ дова́, апри́ч Михастэ, тумарэ́ тхагаристэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne angíl me phenáva túke, so isyn čhindló dro čačunó čhinybén. I nane nikón, kon podrikirelas by man dre dová, apríč Mihaste, tumaré thagariste.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale ešeb tuke dava te džanel, so hin pisimen andre Kňižka le čačipnaskri. Ňiko aver mange lenca na pomožinel, ča o Michael, o raj le Izraeloskre aňjelengro.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A me ka sikavav tut so si pisime ando lil katar o chachipe, ta niko ni pomozil man te marav man lenchar, samo o Migel tumaro gazda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kamau te kărau tukă prinjeando so sî ramome ando lill le čeačimahko. Khonikh či kandel ma pa kadala, avri dăsar andoa o voievodo o Mixailo.