Daniel 10:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Э маса́ лэ́стэ – сыр куч бар топазо, о муй лэ́скиро – сыр о блискавицакиро дыкхибэ́н; лэ́скирэ якха́ – сыр хачкирдэ́ ягэнгирэ (факелы), васта́ лэ́скирэ и ґэра́ лэ́скирэ сыс сыр зяиндлы харко́ма (медь), и зан лэ́скирэ ракирибнаскири – сыр зан бутэ́-манушэ́нгири.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
E masá léste – syr kuč bar topazo, o muj léskiro – syr o bliskavicakiro dykhibén; léskire jakhá – syr xačkirdé jagengire (fakiely), vastá léskire i ĥerá léskire sys syr ziaindly xarkóma (mied'), i zan léskire rakiribnaskiri – syr zan buté-manušéngiri.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un leskro betch un per his har ko kutch bar, hoi kharell Krisolit. Un leskro shero un mui dikas win har koi jag, hoi ap o bolepen pral un tele djal. Un leskre jaka his har jag. Un leskre mussja un herja his har lolo saster. Un leskro rakepen his, har te rakrans bud menshe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun leskro beč oun per his har ko kouč bar, hoy kharell Krisolit. Oun leskro shero oun mouy dikas vin har koy yag, hoy ap o bolepen pral oun tele djal. Oun leskre yaka his har yag. Oun leskre moussya oun herya his har lolo saster. Oun leskro rakepen his, har te rakrans boud menshe.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Leskro ťelos sas sar o vzacno bar a leskro muj sas sar o bleskos. O jakha les sas sar o jagale fakľi, leskre vasta the pindre sas sar o bľišťaco brondzos a leskro hangos šunďolas sar but manušengro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Leki esnaga saia sargo o berilo, ta leko mui dikhola sargo iek esterlicha, ta leke akha sea sargo plameko iagako, ta leke va ta leke porrne dikhona sargo tuch kai klichil a leko avazi asundola sargo but sueto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O stato lehko sas sar khă baŕ xristolisohko, o mui străfealas sar o trăsneto thai le iakha sas lehkă sar e para la iagati; le vast thai le pînŕă ameanas sar varesar xarkuma lustruime, thai lehko mui bašelas sar o ašundimos khă barăhko butimos.