Daniel 10:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ яцёмпэ мэ екхджино́, и дыкха́вас мэ да́ва баро́ дыкхибэ́н, нэ дрэ ма́ндэ на яця́пэ зор, мина пэ миро муй древа́н парудяпэ дара́тыр, на яця́пэ ма́ндэ нисаво́ састыпэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá jacjompe me jekhdžinó, i dykhávas me dáva baró dykhibén, ne dre mánde na jaciápe zor, mina pe miro muj drieván parudiape darátyr, na jaciápe mánde nisavó sastypen.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me atchom kokres koi, un dikom ko baro dikepen. Un i tseli soor an mande djas krik; miro mui was parno, un kek soor his buder an mande.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me ačom kokres koy, oun dikom ko baro dikepen. Oun i tseli zoor an mande djas krik; miro mouy vas parno, oun kek zoor his bouder an mande.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke ačhiľom korkoro a dikhavas oda baro viďeňje. Ale ačhiľom bi e zor, parňiľom avri pro meriben a e zor man calkom omukľa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke achilem korkorre ta dikhlem gava sargo ando suno, lava te baldiv man ta ni saia man zor.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Me ašilem korkoŕo, thai dikhlem kadoa baro dikhlimos. Le zora mekline ma, paruglisai'li mîŕî kuloarea, o mui šuti'lo mangă, thai xasardem orsavi zor.