Daniel 12:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ту, Даниеле, джа́ кэ тыро́ ко́нцо (яго́ро) и ту явэ́са тэ откхинёс, и тэ уштэс, соб (кай) тэ дорэсэс тыро́ мэкно́ миштыпэ́н пэ ко́нцо (яго́ро) дывэсэнгиро.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I tu, Danijelie, džá ke tyró kónco (jagóro) i tu javésa te otkhinjos, i te uštes, sob (kaj) te doreses tyró meknó mištypén pe kónco (jagóro) dyvesengiro.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un tu, Daniel, atch o Debleha tiro tselo djipen! Un palle sob! Te hi kai phubjakro tsiro trujel, steh tu pale pre o djipaske un leh tiro brawlepen.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun tou, Daniel, ač o Debleha tiro tselo djipen! Oun palle sob! Te hi kay phoubyakro tsiro trouyel, steh tou pale pre o djipaske oun leh tiro bravlepen.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale tu av verno dži o koňec. Mereha, ale paľis ušťeha andral o meriben pro koňec le dživesengro, hoj te chudes tiro ďeďictvos.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A tu Daniel ka lla llik kai o son, ta ka ache te lelpe tutar o chiñipe, ta ka uste te sai le so ka perel tut ando son e llivesengo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta tu, jeatar, ji kana avela o gor; tu čiosa, thai uštesa pale ăkhdata ande rig tiri le mandimasti, koa gor le desăngo.”