Daniel 2:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ лэ́нгэ о кра́ли: “Дыкха́вас сунэ́ мэ, трашадёла о ду́хо (фа́но) миро; ма́нгэ трэй тэ джина́в дава́ суно́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá lénge o králi: “Dykhávas suné me, trašadjola o dúho (fáno) miro; mánge trej te džináv davá sunó.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro rai penas ap lende: “Me dikom i suni, koja mange palla djal, un me kamau tumendar te djinell, hoi dom suni, un hoi koi suni kamell te penell.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro ray penas ap lende: “Me dikom i souni, koya mange palla djal, oun me kamau t'mendar te djinell, hoy dom souni, oun hoy koy souni kamell te penell.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O kraľis lenge phenďa: „Sas man suno a nane man smirom andro jilo. Kamav te džanel, pal soste oda suno hin.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta o charo phenda lenge: Dikhlem iek suno ta but brigime sem soke mangav te llanav so phenel gua suno.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O thagar phendea lengă: „Dikhlem khă suno; o duxo sîmangă biujeardo, thai kamaua te jeanau o suno kodoa.”