Daniel 2:38 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и сарэ́н чхавэ́н манушэнгирэн, кай бы ёнэ тэ на дживэ́н, э рискирибна́скирэ мурдалэ́н (зверен) пэ пхув и чириклен пэ болыбэ́н, отдыя́ дрэ тырэ́ васта́ и чхудя́ тут хула́са упра́л сарэ́ндэ лэ́ндэ. Ту сан – дава́ сувнакуно́ шэро́!
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i sarén čhavén manušengiren, kaj by jone te na dživén, e riskiribnáskire murdalén (zvierien) pe phuv i čiriklien pe bolybén, otdyjá dre tyré vastá i čhudiá tut xulása uprál sarénde lénde. Tu san – davá suvnakunó šeró!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un das an tiro wast i tsele themma, kai menshe djiwenna, ninna i viechen an o weesh un i tchirklen tel o bolepen. Un kras tut rai pral lende. Tu hal ko shero dran sonakai.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun das an tiro vast i tsele themma, kay menshe djivenna, ninna i firhen an o veesh oun i čirklen tel o bolepen. Oun kras tout ray pral lende. Tou hal ko shero dran sonakay.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Diňa tuke andro vasta le manušen, le dzive džviren the le ňeboskre čiriklen všadzik, kaj bešen. Ačhaďa tut, hoj te vladňines upral oda savoro. Tu sal oda somnakuno šero.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Del dia ande va e charoke sa e manusen ta i e zivirinien katar e umalia ta e chiriklien katar o miloso, ta dia te gazdaril pe sa ezgode, pe suako rig kai si zivoto. Tu charo san gua soro sunakuno.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O dea tu andel vast, orkai bešen on, le šaven le manušengărăn, le jiwinen le kîmpohkărăn, le čiriklean le čerehkărăn, thai kărdea tu stăpîno pa sa kadala: tu san o šero o sumnakuno!