Daniel 2:49 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Дание́лё мангдя́ крали́с, и ёв чхудя́ Шэдрахос, Мишахос и Авед-Негос упрэ́ пэ рэ́нды Вавилонытконэ-тхэмэ́скирэ, и о Дание́лё яця́пэ пашы́л крали́скири грэ́да (дво́ро).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Danijéljo mangdiá kralís, i jov čhudiá Šedrahos, Mišahos i Avied-Niegos upré pe réndy Vavilonytkone-theméskire, i o Danijéljo jaciápe pašýl kralískiri gréda (dvóro).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Daniel mangas o baro rajestar, te wenn o Shadrach un o Meshach un o Abed-Nego i moskre pral i forja an o them Babilonia. Un kowa was jaake. O Daniel atchas an o baro rajeskro kheer.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Daniel mangas o baro rayestar, te venn o Shadrak oun o Meshak oun o Abed-Nego i moskre pral i forya an o them Babilonia. Oun kova vas yaake. O Daniel ačas an o baro rayeskro kheer.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Daniel peske mangľa le kraľistar, hoj te ačhavel le Šadrach, le Mešach the le Abed-Nego sar uradňiken upral e babiloňiko provincija. Ale o Daniel ačhiľa pre dvora le kraľiskri.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Daniel mangla katar o charo te gazdarin o Sadrak, o Mesak ta o Abednego pe sa so chindol o bichindol ande goia phuv ta gia von achile maskar e bare llene kai radina e charoke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Danielo rudisardea le thagares te del o kandimos le buteango la phuweako le Babilonohkăro ando vast le Šadrohko, le Mešakohko thai le Abed-Negohko. Ta o Danielo ašilo kai bar le thagaresti.