Daniel 3:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ко́ли тэ на явэ́л дова́, то явэ́ла ту́кэ ґалыно, о кра́ли, со тырэ́ дэвлэнгэ амэ на ласам тэ дынарина́с и сувнакунэ́ москэ (идолоскэ), саво́ ту чхудя́н, тэ на бандякирасапэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kóli te na javél dová, to javéla túke ĥalyno, o králi, so tyré devlenge ame na lasam te dynarinás i suvnakuné moske (idoloske), savó tu čhudián, te na bandiakirasape.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ninna te kamell lo kowa gar te krell, tu djiness: Mer sharah tiro debles gar, un mangah gar koi sonakaskri figura an, hoi tu mukal pre te tchiwell.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ninna te kamell lo kova gar te krell, tou djiness: Mer sharah tiro debles gar, oun mangah gar koy sonakaskri figura an, hoy tou moukal pre te čivell.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale the te oda na kerďahas, džan, kraľina, hoj tire devlen na lašaraha a angle somnakuňi socha, so diňal te ačhavel, na banďuvaha.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A te na cherela le morabi te llane, glamno charo, kai amen ni ka blagosi che delen ta ni ka da changa angla e estatua sunakuni.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta i te na ankalavela ame, te jeanes, thagrina, kă či kandasa te devlengă, thai čina či bandiuasa te tipohkă le sumnakunehkă, kai vazdean les!”