Daniel 3:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци сыс пхандлэ сыс адалэ́ мурша́ дро тэлатуно и упратуно урибэ́н лэ́нгиро, дрэ шэрэскирэ тюрбаны и дрэ яви́р лэ́нгиро урибэ́н, и сыс чхурдынэ́ андро бов, росхачкирдо яга́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci sys phandle sys adalé muršá dro telatuno i upratuno uribén léngiro, dre šereskire tiurbany i dre javír léngiro uribén, i sys čhurdyné andro bov, roshačkirdo jagása.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kolla pandan len un witsran len an koi bobeskri jag. Len his gomme pengre tsele koola ap pende: lengre baja, cholopja un stadja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kolla pandan len oun vitsran len an koy bobeskri yag. Len his gomme pengre tsele koola ap pende: lengre baya, rholopya oun stadja.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis sphandle kale muršen, so sas urde andre peskre plašťi, gada the turbani pro šere, a čhide len andro jagalo bov rozlabardo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka gale ternen phangle len pe patavenchar, pe gertachenchar, pe minienchar ta pe dikhlenchar, ta chudie len ande furnava iagaki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le manuši kadala sas phangle le sosteança, le gadença, le raxameança thai le kolavră çoalença lengă, thai šudine ando maškar le bouohko astardo.