Daniel 3:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци подги́я о Навуходоносо́ро кэ яго́ро (краё) бовэскиро, саво́ сыс росхачкирдо яга́са, и пхэндя́: “Шэдрахо, Мешахо и Авед-Него, писха́рья Дэвлэ́скирэ Най Вучэдырэскирэ! Джа́н яври́ и явэ́н пашылэды́р!” Тэ́ньци Шэдрахо, Мешахо и Авед-Него выгинэ́ андрэстыр ягатыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci podgíia o Navuhodonosóro ke jagóro (krajo) boveskiro, savó sys roshačkirdo jagása, i phendiá: “Šedraho, Miešaho i Avied-Niego, pishárja Devléskire Naj Vučedyreskire! Džán javrí i javén pašyledýr!” Tén'ci Šedraho, Miešaho i Avied-Niego vyginé andrestyr jagatyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Nebukadnezar djas pash ko wudar ko bobestar un das gole: “Shadrach, Meshach un Abed-Nego, tumer budepangre o pralstuno Deblestar, awenn koi win, un wenn pash mande!” Un o Shadrach, o Meshach un o Abed-Nego djan win dran i jag.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Neboukadnezar djas pash ko voudar ko bobestar oun das gole: “Shadrak, Meshak oun Abed-Nego, t'mer boudepangre o pralstouno Deblestar, avenn koy vin, oun venn pash mande!” Oun o Shadrak, o Meshak oun o Abed-Nego djan vin dran i yag.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor o Nebukadnecar avľa paš o vudar ole boveskro a vičinďa: „Šadrach, Mešach the Abed-Nego, služobňikale le Nekbaredere Devleskre, aven kade avri!“ Avke o Šadrach, o Mešach the o Abed-Nego avle avri andral e jag.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana phenda gaia orba o Nabukodonosor avilo pasa o udar katar e furnava phabardi ta phenda: Sadrak, Mesak ta Abednego, sluge katar o Del o baro. ¡Liken kotar ta aven kate! Ondaka o Sadrak, o Mesak ta o Abednego likiste katar e iag.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea o Nebukandençar paši'lo le mostar le bouohkărăstar astardino, thai, lindoi o divano, phendea: „Šadrak, Mešek thai Abed-Nego, kanditorea le Devllehkă kolehkă But Baro, anklen avri thai aven orde!” Thai o Šadrak, o Mešek thai o Abed-Nego ankăstine andoa mašakar la iagako.