Daniel 3:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци о нэвипэ-пхэныбнаскиро (глашатаё) задыя го́дла: “Тэ пхэнэ́лапэ тумэ́нгэ, э манушы́тка на́цыи (народы), кхэри́тка ро́ды (пле́ми) и екхэ-чибакирэ ирья́ (чиба́/ чибья́),
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci o nevipe-phenybnaskiro (glašatajo) zadyja gódla: “Te phenélape tuménge, e manušýtka nácyi (narody), kherítka ródy (pliémi) i jekhe-čibakire irjá (čibá/ čibjá),
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jek, kai win gole dell, hoi o baro rai kamella, stas pre un das gole: “Menshale dran hako them un rakepen, shunenn, hoi o baro rai tumenge penell:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yek, kay vin gole dell, hoy o baro ray kamella, stas pre oun das gole: “Menshale dran hako them oun rakepen, shounenn, hoy o baro ray t'menge penell:
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o hlasaťeľis zorales zvičinďa: „Prikazinel pes tumenge, manušale andral dojekh narodos the čhib:
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O lleno kai saia te del orba, dia orba bare avazea ta phenda: Tumen forura ta phuvia ta chibia,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta khă krainiko çîpisardea muiesa zurallesa: „Dikta so mothol pe tumengă, popoare, neamurea, manuši anda sal šiba!