Daniel 3:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и кон на пэрэ́ла тэлэ́, и на дэ́ла паты́в, то екха́тыр (сра́зу) явэ́ла чхурдыно́ дро бов, росхачкирдо яга́са.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i kon na peréla telé, i na déla patýv, to jekhátyr (srázu) javéla čhurdynó dro bov, roshačkirdo jagása.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kowa, kai witsrell pes gar tele un mangell koi figura gar an, kowa well sik lino un an i bobeskri jag witsedo.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kova, kay vitsrell pes gar tele oun mangell koy figura gar an, kova vell sik lino oun an i bobeskri yag vitsedo.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oda, ko na perela pre phuv a na banďola, ela čhido andro jagalo bov rozlabardo.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A vareko te na dela changa te blagosil la, ka chuden le isto kote ande iek furnava iagaki phabardi.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Orkon či šudela pe le mosa pe phuw thai či bandeola, avela šudino orta ande leaka kodea ando maškar khă bouohko astardo.”