Daniel 4:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
[25] традэ́на криг тут манушэ́ндыр, и джиибэ́н тыро́ явэ́ла фэлдытконэ мурдалэ́нца; чаравэна тут чарьяса, сыр гурувэ́с, ту явэ́са мордо болыбнытконэ пахлыняса (росаса), и эфта́ часы джа́на дурэды́р упра́л ту́тэ, кэ/ жы́ко дова́, сыр ту ґалёса, со Са́мо Вучэды́р хулаинэла упра́л кралипэ́н манушэ́нгиро и дэ́ла лэс, кон Лэ́скэ трэй.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
[25] tradéna krig tut manušéndyr, i džiibén tyró javéla feldytkone murdalénca; čaravena tut čarjasa, syr guruvés, tu javésa mordo bolybnytkone pahlyniasa (rosasa), i eftá časy džána duredýr uprál túte, ke/ žýko dová, syr tu ĥaljosa, so Sámo Vučedýr xulainela uprál kralipén manušéngiro i déla les, kon Léske trej.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu weh pale-tchiddo un hunte djiwess pash i viechende un buder gar mank i menshende. Jon denn tut khass te chal har i grumjen. Un tu tchiweh tut win tele. Un o brishin perell ap tute tele un krell tut sapenes. Un efta bersha djan jaake trujel, bis te tu haiweh, te hi o pralstuno Debles i tsele rajengre themma an peskro wast, un job dell kol themma koleste job kamell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou veh pale-čiddo oun hounte djivess pash i firhende oun bouder gar mank i menshende. Yon denn tout khass te rhal har i groumyen. Oun tou čiveh tout vin tele. Oun o brishin perell ap toute tele oun krell tout sapenes. Oun efta bersha djan yaake trouyel, bis te tou hayveh, te hi o pralstouno Debles i tsele rayengre themma an peskro vast, oun yob dell kol themma koleste yob kamell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Tradena tut avri pašal o manuša a dživeha le dzive džvirenca. Chaha čar sar o dobitkos a čuľala pre tu e ňeboskri rosa. Efta berša predžana, medik tuke na pridžaneha, hoj o Nekbareder hin o raj upral o kraľišagos le manušengro a hoj les del, kaske kamel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
gua san tu charo kai barilan ta cherdilan zuralo. Gia barilan kai reslan llik kai o miloso ta chi charoina resla pe sa e phuv,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
tu san, thagarina, kai arăslean kaditi dă baro thai zurallo, savekho barimos bari'lo thai vazdinisai'lo ji kal čerurea, thai savehko stăpînimos tinzolpe ji kal gora la phuweakă.