Daniel 4:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
[30] о кра́ли пхэндя́: “Хачи, нанэ ци дава́ рангиро Вавило́но, саво́ мэ чхудём сыр кхэр крали́скиро мирэ́ зорья́са кэ барипэ́н и ваш паты́в мирэ́ райканыпнаскири!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
[30] o králi phendiá: “Hači, nane ci davá rangiro Vavilóno, savó me čhudjom syr kher kralískiro miré zorjása ke baripén i vaš patýv miré rajkanypnaskiri!”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
kharas lo win: “Ake, o baro foro Babilon! Me tchiwom les pre miri bari sorjah, te well lo miro foro, kai hom baro rai. Lauter, kai dikenn les, sharenn miro railepen.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
kharas lo vin: “Ake, o baro foro Babilon! Me čivom les pre miri bari zoryah, te vell lo miro foro, kay hom baro ray. Lauter, kay dikenn les, sharenn miro raylepen.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a phenďa: „Či kada nane o baro Babilon, savo ačhaďom mira bara zoraha sar kraľiko foros, hoj te sikavel miri kraľiko slava?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke charo thov mange sama so phenav chuke: Lla chachimaia ta na cher ios o bilachipe, ta pomozisar e chorren. Te cherea le ka aven tut mai but burs ande pas charo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Andakodea, thagarina, čeailol tukă muŕo divano! Tho gor te bezexăngă, thai traisar ando bibezexalimos, šinla le bikrisăngo tirănça, thai fal tu nasul kolendar le bibaxtalendar, thai daštil pe kă lunjola teo baxtalimos!