Daniel 5:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Исын дро тыро́ кралипэ́н о мурш, савэ́стэ исын Ду́хо (Фа́но) свэнтонэ́ Дэвлэнгиро; дро дывэса́ тырэ́ дадэ́скирэ сыс латхно дрэ лэ́стэ дуд, годы́ и ґалыибэ́н, савэ́ сыс сыр дэвлы́тко годьварипэн, и о кра́ли Навуходоносо́ро, тыро́ дад, чхудя́ лэс барыдырэ́са пэ човаханэ-подпхэныбнаскирэндэ, пэ калэ́-магитконэндэ, пэ Халдеендэ, пэ човаханэндэ и пэ драбакирибнаскирэндэ пэ планеты,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isyn dro tyró kralipén o murš, savéste isyn Dúho (Fáno) sventoné Devlengiro; dro dyvesá tyré dadéskire sys lathno dre léste dud, godý i ĥalyibén, savé sys syr devlýtko god'varipen, i o králi Navuhodonosóro, tyró dad, čhudiá les barydyrésa pe čovahane-podphenybnaskirende, pe kalé-magitkonende, pe Xaldiejende, pe čovahanende i pe drabakiribnaskirende pe planiety,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi hi i mursh an tiro them, an koleste hi o ducho i bolepangre deblendar. An kol diwessa, har tiro dad o baro rai his, sikras pes, kai an leste jaake bud goswepen hi har i deblen hi. Job haiwell un djinell, hoi kek wawar haiwell un djinell. Un tiro dad Nebukadnezar tchiwas les pral i tsele durkepangre un drawepangre un pral kolende, kai an i bolepangre momlia drawerenn, un kai i mulen putchenn.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy hi i morsh an tiro them, an koleste hi o dourho i bolepangre deblendar. An kol divessa, har tiro dad o baro ray his, sikras pes, kay an leste yaake boud gosvepen hi har i deblen hi. Yob hayvell oun djinell, hoy kek vavar hayvell oun djinell. Oun tiro dad Neboukadnezar čivas les pral i tsele dourkepangre oun dravepangre oun pral kolende, kay an i bolepangre momlia draverenn, oun kay i moulen poučenn.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andre tiro kraľišagos hin murš, andre savo hin o duchos le svete devlengro. Sar sas tiro dad kraľis, kada murš sikaďa, hoj les hin lačhi goďi, hoj achaľol a hino goďaver, ajso sar o devla. O kraľis Nebukadnecar, tiro dad, les ačhaďa upral savore čaroďejňika, zaklinača, astrologa the vražňika.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
soke ande chi charoina si iek lleno kai ande lete zivil o duo e santune delengo, ta ande llivesa che dadeke ande gua lleno maladila o villelo ta o bizaipe, o bizaipe sargo e delengo kai cho dad o charo Nabukodonosor thoda le pe sa e bizai, pe sa e chirimatarke, pe sa e llene kai dikhen so si te avelpe ta pe sa e llene kai sikon katar e cheraia,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando thagraimos tiro sî khă manuši, kai sî les ande leste o duxo le devlengo kolengo le sfinçăngo; thai i ando čiro te daddehko, arakhadi'le ande leste lumine, prinjeamos thai khă xaraimos devlikano. Anda kodea o thagar o Nebukandençar, o dadd tiro, e, o dadd tiro, thagarina, thodea les mai baro pal drabardine, le drabarne andel čeraia, Xaldeia, drabarditorea,