Daniel 5:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды отпхэндя́ Дание́лё, и пхэндя́ крали́скэ: “Почастунки тырэ́ мэк тэ ячэ́нпэ ту́тэ, и мазурья (почэсти) отдэ́ явирэскэ; чхиндло́ мэ прогинава крали́скэ и роспхэнава зна́чыма лэ́скири.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy otphendiá Danijéljo, i phendiá kralíske: “Počastunki tyré mek te jačénpe túte, i mazurja (počesti) otdé javireske; čhindló me proginava kralíske i rosphenava znáčyma léskiri.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote penas o Daniel ap o baro rajeste: “Kowa hoi kameh man te dell, nai rikreh tuke. Un tiro kutch koowa de i wawareste! Ninna jaake kamau tuke kal laba te drawerell, un tuke te penell, hoi kolla kamenn te penell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote penas o Daniel ap o baro rayeste: “Kova hoy kameh man te dell, nay rikreh touke. Oun tiro kouč koova de i vavareste! Ninna yaake kamau touke kal laba te draverell, oun touke te penell, hoy kolla kamenn te penell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pre oda o Daniel phenďa le kraľiske: „Muk tuke tire dari a tire odmeni de avreske. Ale oda pisišagos le kraľiske pregenava a phenava leske avri, so ode phenel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Daniel phenda e charoke: Glamno charo, achi che ezgodenchar ta de avere gaia pachiu. Me ka chitiv e charoke so si pisime po zido ta ka phenav chuke so phenel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Danielo deanglal iekhatar angloa thagar; „Nikăr te pativa, thai de avrăs te potindimata! Varesar drabaraua le thagarehkă o ramomos, thai daua les o ameazaimos.