Daniel 6:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
О кра́ли, шуны дава́, древа́н пыя́ дро ду́хо (фа́но) и чхудя́ дро ило́ пэ́скиро тэ зракхэ́л Даниелёс, и кэ/жы́ко кхамэскиро пасибэн зоралэ́с причхувэлас зор тэ выракхэл лэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
O králi, šuny davá, drieván pyjá dro dúho (fáno) i čhudiá dro iló péskiro te zrakhél Danijeljos, i ke/žýko khameskiro pasiben zoralés pričhuvelas zor te vyrakhel les.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penan le o baro rajeske: “O Daniel, jek kolendar, kai pandles dran o them Juda anlo wan, hadell tut gar un rikrell gar ko lab, hoi mukal tu win gole te dell. Triin kope ap o diwes, mangell job peskro Debles an.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penan le o baro rayeske: “O Daniel, yek kolendar, kay pandles dran o them Youda anlo van, hadell tout gar oun rikrell gar ko lab, hoy moukal tou vin gole te dell. Triin kope ap o dives, mangell yob peskro Debles an.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis phende le kraľiske: „O Daniel, jekh le judske manušendar, save sas zaile, tut na šunel, kraľina, aňi na doľikerel tiro zakonos, so diňal avri, ale trival dživeseste pes modľinel ke peskro Del.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana o charo asunda gaia orba, achilo but tristome ta mislisailo te braduil e Daniele ta lligo ni pela kham cherda so sai de braduil le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O thagar xolleai'lo but dă sa kana ašundea e buti kadea; thai dea pe godi sar dašti skăpila le Danielos, thai ji koa perimos le khamehko zumadea te skăpiles.