Daniel 6:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци Дание́лё пхэндя́ Крали́скэ: “Тэ дживэ́л о кра́ли пэ сарэ́ ве́ки.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci Danijéljo phendiá Kralíske: “Te dživél o králi pe saré viéki.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har job pash koi gruba was, das lo ropah gole pal o Daniel un penas: “Daniel, tu budepaskro o djido Deblestar, koles tu hako tsiro an-mangeh, nai las tut tiro Dewel win dran i lewengre mujendar?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har yob pash koy grouba vas, das lo ropah gole pal o Daniel oun penas: “Daniel, tou boudepaskro o djido Deblestar, koles tou hako tsiro an-mangeh, nay las tout tiro Devel vin dran i levengre mouyendar?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar sas imar paš e chev, kaj sas o Daniel, zvičinďa ke leste la žaľaha: „Daniel, služobňikona le džide Devleskro, sas tire Devles, saveske furt služines, zor tut te zachraňinel le ľevendar?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Daniel phenda leke: ¡Te zivil o charo ostade!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o Danielo phendea le thagarehkă: „Ando veako te trais, thagarina!