Daniel 7:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Лэ́скэ, Чхавэ́скэ манушэнгирэскэ, сыс дыно́ баро́ право, сла́ва и кралипэ́н, соб (кай) сарэ́ манушы́тка на́цыи (народы), кхэри́тка ро́ды (пле́ми) и екхэ-чибакирэ ирья́ (чиба́/ чибья́) (языки) тэ дынаринэ́н Лэ́скэ, саро́ Лэ́скиро баро́ право на проджа́ла пэ сарэ́ ве́ки, и Кралипэ́н Лэ́скиро на пхарадёла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Léske, Čhavéske manušengireske, sys dynó baró pravo, sláva i kralipén, sob (kaj) saré manušýtka nácyi (narody), kherítka ródy (pliémi) i jekhe-čibakire irjá (čibá/ čibjá) (jazyki) te dynarinén Léske, saró Léskiro baró pravo na prodžála pe saré viéki, i Kralipén Léskiro na pharadjola.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kowa das les i rajeskri soor un barepen un railepen, te well lo rai pral i menshende dran hako them un rakepen. Leskri rajeskri soor atchell hako tsiro un herell gar pre. Un job atchell baro rai an i tsele tsirja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kova das les i rayeskri zoor oun barepen oun raylepen, te vell lo ray pral i menshende dran hako them oun rakepen. Leskri rayeskri zoor ačell hako tsiro oun herell gar pre. Oun yob ačell baro ray an i tsele tsirya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sas leske diňi e zor, e slava the o kraľišagos, hoj leske te služinen o manuša andral savore narodi the čhiba. Leskri moc hiňi večno, šoha na preačhela, a leskro kraľišagos šoha na ela zňičimen.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta saia leke dino o gazdaripe, o baripe ta e charoina te sai sa e forura, phuvia ta chibia te blagosin le. Leko gazdaripe si iek gazdaripe ostade, kai nikada ni ka nakhel ta leki charoina nikada ni ka avel zatrime.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dea Pelehkă ando stăpînimos, slava thai zor thagarni, anda kaste kandn lehkă sal popoară, le neamurea, thai sal manuši sa le šibengă. O stăpînimos Lehko sî khă stăpînimos vešniko, thai Lehko thagarimos či nakhăla čidăsar, thai o thagarimos Lehko či avela čiăkhdata xasardo.