Daniel 7:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци потырдыяпэ миро ило́ тэ ΄галёвав чачипэ́н пало́ штартонэ рискирибна́скирэ мурдалэ́стэ, саво́ сыс явирчано явирэндыр и ёв сыс древа́н трашадо, саструнэ́ дандэнца и харкунэ́ (медитконэ́) наенца (коґценца), ёв халас и пхагирэлас, а со ячэласпэ, то дова́ ёв ґэрэ́нца тасавэлас,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci potyrdyjape miro iló te 'galjovav čačipén paló štartone riskiribnáskire murdaléste, savó sys javirčano javirendyr i jov sys drieván trašado, sastruné dandenca i xarkuné (mieditkoné) najenca (koĥcienca), jov xalas i phagirelas, a so jačelaspe, to dová jov ĥerénca tasavelas,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna kamom me budeder te djinell pral ko starto viecho, hoi jaake wawartchandes his har kol wawar, jaake tchilatcho, un koles sasterne danda un naja dran lolo saster his, un trul peste chas. Un kowa hoi pral atchas, stakras lo peskre pirentsa khetne.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna kamom me boudeder te djinell pral ko starto firho, hoy yaake vavarčandes his har kol vavar, yaake čilačo, oun koles sasterne danda oun naya dran lolo saster his, oun troul peste rhas. Oun kova hoy pral ačas, stakras lo peskre pirentsa khetne.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis kamavas te džanel pal odi štarto šelma, so sas aver savorendar. Avelas latar bari dar, o danda la sas le trastestar, o pazuri la sas le brondzostar, chalas a žuvinelas, a oda, so mek ačhelas, rozpučinelas le pindrenca.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka manglem te llanav mai but cheres e starto azdava kai ni saia sargo ogola azdave kai dela dar, ta kai lake danda sea sastrune, ta lake unlle sea tuchne. Suako ezgoda jala ta drobola, ta so achela ustavela le pe porrnenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea kamblem te jeanau o čeačimos pa e štarto jiwina, kai amealas avervaresar sar sa le kolaver, thai sas butimasa dă bujandi: sasla le dandd sastrehkă thai deară xarkumakă, xallas, linčearălas thai ušteavelas andel pînŕă so mai ašelas;