Daniel 8:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И тэ́ньчи шунавас мэ екхорэс свэнтонэс, кон ракирдя́, и пхэндя́ кадава́ свэ́нто явирэ вари-конэ́скэ, саво́ пхучэлас: “Пал кицы́ дывэса́ доджа́ла дава́ дыкхибэ́н кэ чачипэ́н пал свэ́нто яныбэ́н и, пало́ саво́ чхучакирэла (пустошынэла) грэ́хо, ке́ли свэнтыма и дава́ халадыбэ́н явэ́на тасадэ?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I tén'či šunavas me jekhores sventones, kon rakirdiá, i phendiá kadavá svénto javire vari-konéske, savó phučelas: “Pal kicý dyvesá dodžála davá dykhibén ke čačipén pal svénto janybén i, paló savó čhučakirela (pustošynela) grého, kiéli sventyma i davá xaladybén javéna tasade?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me shunom i bolepaskres te rakrell. Un i wawar bolepaskro putchas lestar: “Har rah djal kowa, hoi an kau dikepen diklo was? Har rah well o Debleske buder gar kowa dino, hoi leske hako diwes hunte wals? Un har rah well o Debleskro kheer pale-tchiddo kerdo, un ap i bolepangre lurdende trujel stakedo?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me shounom i bolepaskres te rakrell. Oun i vavar bolepaskro poučas lestar: “Har rah djal kova, hoy an kava dikepen diklo vas? Har rah vell o Debleske bouder gar kova dino, hoy leske hako dives hounte vals? Oun har rah vell o Debleskro kheer pale-čiddo kerdo, oun ap i bolepangre lourdende trouyel stakedo?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor šunďom te vakerel jekhe svetones a aver sveto phučľa olestar, ko vakerelas: „Dži kana ľikerela oda viďeňje pal e sakodživeseskri obeta, pal e vzbura, so ňičinel? Dži kana pes uštarela pre ňeboskri armada the pro Chramos?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka asundem kai iek santo dela orba ta aver katar e santura phenda goleke kai dela orba: ¿Kana ka gotovil gava sargo suno katar o kurbano kai delpe suako drom? ta ¿Pe gachin ka avel ios o baro bilachipe te mukelpe o santuario ta e boñikura te aven ustadine?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ašundem kă sfînto dindoiduma; thai khă aver sfînto pušlea koles kai delasduma: „Ande sode čiro pherdeola o dičimospa limos la jertfako le biatărdimasti thai poa prikăjimos le pustiimahko? Ji kana avela ušteado andel pînŕo o sfînto Than thai e oštirea?”