Daniel 9:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И амэ на кандыям зан Ра́скирэ-Дэвлэ́скири, амарэскири, соб (кай) тэ кэра́с пир Лэ́скирэ зако́ны, савэ́ Ёв дыя́ амэ́нгэ пир Лэ́скирэ дынарьендэ, пророкэ́ндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I ame na kandyjam zan Ráskire-Devléskiri, amareskiri, sob (kaj) te kerás pir Léskire zakóny, savé Jov dyjá aménge pir Léskire dynar'jende, prorokénde.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un shunam gar ap kowa, hoi tu, maro baro Dewel, menge penal, un djam gar ap tiro drom, hoi sikran men tire rakepangre, kai tuke budran un menge tire laba penan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun shounam gar ap kova, hoy tou, maro baro Devel, menge penal, oun djam gar ap tiro drom, hoy sikran men tire rakepangre, kay touke boudran oun menge tire laba penan.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a na šunahas tiro hangos, RAJEJA, amaro Devla, hoj te phiras pal o zakoni, so amenge diňal prekal tire služobňika-proroka.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta ni kandiam o avazi e Devleko amaro Gazda te sai kanda leke zakonura kai vou anda angla amende pe profetonenchar leke sluge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Či ašundeam o mui le Raiehko, amară Devllehko, kaste phiras palal krisa Lehkă, kai thodeasas amengă le anglal anda Pehkă robea le prooročea;