Daniel 9:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ке́ли мэ ракиравас и мангаваспэ, и откэравас ило́ пал мирэ́ грэ́хи и пал грэ́хи мирэ́ народоскирэ Израилёстыр, и пашлякиравас мангипэ́н миро анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ мирэстэ пал свэ́нта бэ́рга мирэ́ Дэвлэ́скири;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kiéli me rakiravas i mangavaspe, i otkeravas iló pal miré gréhi i pal gréhi miré narodoskire Izrailjostyr, i pašliakiravas mangipén miro angíl Raste-Devléste mireste pal svénta bérga miré Devléskiri;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har me jaake miro baro Debleha rakrom, un man tele mangom, un leske miri doosh un i doosh mire menshendar Israel penom, un me glan leste trul o Debleskri berga rowom,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har me yaake miro baro Debleha rakrom, oun man tele mangom, oun leske miri doosh oun i doosh mire menshendar Israel penom, oun me glan leste troul o Debleskri berga rovom,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Me vakeravas, modľinavas man a viznavinavas mire bini the o bini mire manušengre, le Izraeloskre, a anavas miro mangipen anglo RAJ, miro Del, vaš o sveto verchos mire Devleskro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana me moliva man ta phenava mo bilachipe ta o bilachipe katar mo foro o Israel, ta moliva man pala leko santo burdo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kana dăsar dauas duma me, rudiuas ma, phenauas e bezex mîŕî thai e bezex mîŕă poporosti le Israelosti, thai anauas mîŕă manglimata angla o Rai, o Dell muŕo, andoa baŕobaro kukoa o sfînto mîŕă Devllehko;