Deuteronomy 1:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И лынэ́ ёнэ дрэ пэ́скирэ васта́ пхувья́кирэ барьякирдэ́ (пло́ды), и яндлэ́ амэ́нгэ и яндлэ́ амэ́нгэ нэвипэн, и пхэндлэ́: ‘Лачхи́ исын пхув, сави́, Рай Дэвэ́л, амаро́ Дэвэ́л дэ́ла амэ́нгэ.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I lyné jone dre péskire vastá phuvjákire barjakirdé (plódy), i jandlé aménge i jandlé aménge nevipen, i phendlé: ‘Lačhí isyn phuv, saví, Raj Devél, amaró Devél déla aménge.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon lan kolestar, hoi an ko them bares was, un anan les pash mende. Un penan menge hoi le halauter dikan, un penan: ‘Kau them hi mishto, hoi o baro Dewel men dell.’
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon lan kolestar, hoy an ko them bares vas, oun anan les pash mende. Oun penan menge hoy le halauter dikan, oun penan: Kava them hi mishto, hoy o baro Devel men dell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis amenge ola murša ande ovocje, so odarik ile, a phende amenge: ‚Odi phuv, so amenge del o RAJ, amaro Del, hiňi lačhi.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal lie ande pe va e septelia katar e phuv ta ande len amende ta phende amenge: E phuv kai del amen o Del amaro gazda si but lachi.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Line andel vast anda le roade le čemexkă thai andinele amengă; kărdine amengă khă lašimos, thai phendine amengă: „Lašo čem del ame o Rai, o Dell amaro.”