Deuteronomy 1:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
карик амэ джа́са? Амарэ́ пша́ла бизорьякирдэ амаро́ ило́, пхэни́: ‘Мануша́ одолэ́ исын буты́р и вучэды́р амэ́ндыр, фо́рья одо́й исын барэ́ и зоралэ́ тынэ́нца кэ болыбэ́н, и Енакоскирэ чхавэ́н дыкхцям амэ одо́й.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
karik ame džása? Amaré pšála bizorjakirde amaró iló, phení: ‘Manušá odolé isyn butýr i vučedýr améndyr, fórja odój isyn baré i zoralé tynénca ke bolybén, i Jenakoskire čhavén dykhciam ame odój.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kai djas koi? Mare phrala kran mare djia darenes, har penan le ap mende: Kolla menshe hi sorleder un bareder har mer, lengre forja hi baro un lengre massurja djan pre bis pash o bolepen. Un ninna dikam mer o Anakarja kote!’
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kay djas koy? Mare phrala kran mare djia darenes, har penan le ap mende: Kolla menshe hi zorleder oun bareder har mer, lengre forya hi baro oun lengre massurya djan pre bis pash o bolepen. Oun ninna dikam mer o Anakarya kote!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kaj oda amen džas? Daras pes, bo amare phrala amenge kerde tele e dzeka, sar phende: „O manuša ode hine zoraleder the učeder amendar a lengre fori hine zorale the ohradzimen dži o ňebos. Dikhľam ode the le obren, le Anakoskre potomken.“ ‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta akana ¿kai ka lla? Amare llene thode e dar ande amare lie ta phenen kai ande goia phuv si llene mai zurale amendar ta mai bare neko amen, ta bare forura ta kai truial bare zidura llik ando miloso. Ta i kote dikhlam e chaurren katar o Anak.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kai te ankleas? Amară phral kovlearde amaro illo, phendindoi: „O poporo kodoa sî khă poporo mai baro thai mai učio koa stato sar amende; ba orta, dikhlea oče i le šeaven le Anakohkărăndar.”