Deuteronomy 10:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дро дова́ часо выкэдыя́ (чхудя́ дрэ риг) Рай Дэвэ́л Левиёскиро ро́дыцо, соб (кай) ёнэ тэ лыджа́н Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго, тэ дынаринэ́н Лэ́скэ и тэ бахтякирэн Лэ́скирэ лавэ́са, сыр дава́ кэрэ́на кэ дава́ дывэ́с;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dro dová časo vykedyjá (čhudiá dre rig) Raj Devél Lievijoskiro ródyco, sob (kaj) jone te lydžán Ráskire-Devléskiro zavietóskiro kovčego, te dynarinén Léske i te bahtiakiren Léskire lavésa, syr davá keréna ke davá dyvés;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko tsireske rodas peske o baro Dewel kol murshen dran o kheer Levi win, te hidjrenn jon o mochton, kai o Debleskre deesh laba dren hi, un te wenn jon rashaja un budrenn leske, un rakrenn an leskro lab bacht win pral i menshende. Un kowa krenn le ninna kau diwes.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko tsireske rodas peske o baro Devel kol morshen dran o kheer Levi vin, te hidjrenn yon o morhton, kay o Debleskre deesh laba dren hi, oun te venn yon rashaya oun boudrenn leske, oun rakrenn an leskro lab barht vin pral i menshende. Oun kova krenn le ninna kava dives.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor peske o RAJ kidňa avri o kmeňos Levi, hoj te hordinel e archa le RAJESKRA zmluvakri, te služinel leske a te žehňinel andre leskro nav, avke sar oda hin dži adadžives.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka ande gua vreme si kai o Del esvirisarda e vicha katar o Levi te inllarel e arka katar e alava e devleke te aven angla le te radin leke ta te blagosin ande leko anav llik allive.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando čiro kodoa, o Rai xuladea e semençia le Levesti, thai mothodea lehkă te nigrăl o chivoto le Raiehko, te ašel angloa Rai kaste kande Les, thai te deldumadămišto le poporohkă ando Anau Lehko; buti kai kărdea la ji ando des dă adesara.