Deuteronomy 11:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ракхэ́нпэ, соб (кай) тэ на хохавэлпэ ило́ тумаро́, и тумэ́ тэ на отджан дрэ риг, и тэ на лэн тэ дынаринэ́н явирэ дэвлорэ́нгэ, и тэ на мангэ́нпэ лэ́нгэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Rakhénpe, sob (kaj) te na xohavelpe iló tumaró, i tumé te na otdžan dre rig, i te na len te dynarinén javire devlorénge, i te na mangénpe lénge;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Denn tumen jak, te mukenn tumen gar krik te anell o baro Debleskro dromestar, un perenn lestar tele un mangenn wawar deblen an, un witsrenn tumen glan lende tele.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Denn t'men yak, te moukenn t'men gar krik te anell o baro Debleskro dromestar, oun perenn lestar tele oun mangenn vavar deblen an, oun vitsrenn t'men glan lende tele.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Den tumenge pozoris, hoj pes tumare jile te na den te odcirdel, hoj te na oddžan te služinel avre devlenge a te lašarel len.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A arakhen tumen te na kojadon, na durion katar o Del te llan te blagosin avere delen na den changa angla lende.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dikhăn te na phadeol tumaro illo, thai te dureaon, kaste kanden avră devlengă thai te rudin tume angla lende.