Deuteronomy 12:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, розбуґлякирэла тырэ́ ме́жы, сыр Ёв ракирдя́ ту́кэ, и ту пхэнэ́са: “Хава мэ мас”, пал-дова́ со ди тыро́ закамэ́ла тэ хал мас, – то тэды, пир тырэ́-дескири ра́дыма, ха мас.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli Raj Devél, Devél tyró, rozbuĥliakirela tyré miéžy, syr Jov rakirdiá túke, i tu phenésa: “Hava me mas”, pal-dová so di tyró zakaméla te xal mas, – to tedy, pir tyré-dieskiri rádyma, xa mas.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te dell tumaro baro Dewel – jaake har lo rakras – tumende budeder them, un tumen hi bok ap mass, palle chan mass an tumare gaba un forja, jaake bud har kamenn!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te dell t'maro baro Devel – yaake har lo rakras – t'mende boudeder them, oun t'men hi bok ap mass, palle rhan mass an t'mare gaba oun forya, yaake boud har kamenn!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o RAJ, tumaro Del, tumen dela bareder phuv, avke sar tumen diňa lav, a phenena tumenge: ‚Kamas te chal mas,‘ ta šaj chan mas ajci, keci kamena.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana o Del tumaro Gazda bariarela tumari phuv, gia sar phenda le tumenge, ta tumen te mangena te jan mas, sai ka jan savi drom tumen mangena.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana o Rai, o Dell tiro, buflearăla te phuwea, sar šinadea tukă, thai o kamblimos te xas mas kărăla tu te phenes: „Sahkă kamau te xau mas!” daštisa te xas pala tiro kamimos.