Deuteronomy 13:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
то ту на шун лава́ далэ́-пророкоскирэ, ци адалэскирэ, кон пирипхэнэла сунэ́; пал-дова́ со пир дава́ спробинэла тумэн Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тумаро́, соб (кай) тэ джинэ́л, ци дро́го исын тумэ́нгэ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тумаро́ сарэ́ тумарэ́ илэскэ и сарэ́ тумарэ́ дескэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
to tu na šun lavá dalé-prorokoskire, ci adaleskire, kon piriphenela suné; pal-dová so pir davá sprobinela tumen Raj Devél, Devél tumaró, sob (kaj) te džinél, ci drógo isyn tuménge Raj Devél, Devél tumaró saré tumaré ileske i saré tumaré dieske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un penell ninna: “Mer djas wawar deblen palla, hoi tumer gar prindjrenn, un mangas len an”, palle shunenn gar ap saweste, ninna te well kowa tchatcho, hoi job penas. Tumaro baro Dewel kamell te dikell, te kamenn les tumare tsele djijentsa un tumari tseli sorjah.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun penell ninna: “Mer djas vavar deblen palla, hoy t'mer gar prindjrenn, oun mangas len an”, palle shounenn gar ap saveste, ninna te vell kova čačo, hoy yob penas. T'maro baro Devel kamell te dikell, te kamenn les t'mare tsele djiyentsa oun t'mari tseli zoryah.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a te oda znameňje abo zazrakos, pal savo phenďa, pes ačhiľahas, a te oda prorokos tumenge phenďahas: ‚Džas pal aver devla, saven na prindžaras, a služinas lenge,‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Tumen te na thoven leke sama. Soke o Del tumaro Gazda mangel te zumavel tumen te sai dikhel o tumen volin le sa tumare liea ta sa tumare zivotoia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
te na ašunes le divanuri kodole proorokohkă or dikhlino sunengo, kă o Rai, o Dell tumaro, thol tume koa zumaimos kaste jeanel te kamena les le Raies, tumară Devlles, anda sa tumaro illo thai anda sa tumaro sufleto.