Deuteronomy 14:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ кадалэн лэ́ндыр нашты́ тумэ́нгэ тэ хан: орло́с (кидо́с), грифос и морёскирэ (дэрьявэ́скирэ) орло́с,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne kadalen léndyr naštý tuménge te xan: orlós (kidós), grifos i morjoskire (derjavéskire) orlós,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kalla hi i tchirkle, hoi tumer nai chan gar: adlarja, tchirkle kai chan tikne bakre, kachja un matche,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kalla hi i čirkle, hoy t'mer nay rhan gar: i adlarya, kay rhan tikne bakre, karhya oun mače,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale le čiriklendar našťi chan le orlos, la sova, le jastrabos, le sokolis, le supos, la vrana, le pštrosos, la čajka, le bocianos, la volavka, le pelikanos, le kormoranos, le ďatlos the le ňetopieris.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
a si nesave kai lendar nasti jan: E agila, o kai phagel e kokala, e agila e moraki,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta dikta kukola lai či daštin te xan le: o vulturo, o gripsoro, thai o vulturo la mareako;