Deuteronomy 14:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
На хан ни саво́ муло́ мас; манушэ́скэ явирэ рига́тыр, саво́ явэ́ла дро тыро́ кхэр, отдэ́ лэ́скэ, ёв мэк тэ хал лэс, ци бикин лэ́скэ, пал-дова́ со тумэ́ сан мануша́ свэ́нта Растэ-Дэвлэ́стэ, тырэ́ Дэвлэ́стэ. На кэра́в бузнорэс дро тхуд лэ́скирэ дакирэса.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Na xan ni savó muló mas; manušéske javire rigátyr, savó javéla dro tyró kher, otdé léske, jov mek te xal les, ci bikin léske, pal-dová so tumé san manušá svénta Raste-Devléste, tyré Devléste. Na keráv buznores dro thud léskire dakiresa.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer hunte chan kek mass i viechestar, hoi mules trujel tchiddo hi. I wi-themares, kai djiwell an tumaro foro, koles nai denn les, te chal job les. Ninna nai bikrenn les ap jekeste dran o wi-them. Tumer han menshe, kai hi o baro Debleske koi, kai tumaro Dewel hi. Tu keress gar i busjakro ternepen an o thud leskri datar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer hounte rhan kek mass i firhestar, hoy moules trouyel čiddo hi. I vi-themares, kay djivell an t'maro foro, koles nay denn les, te rhal yob les. Ninna nay bikrenn les ap yekeste dran o vi-them. T'mer han menshe, kay hi o baro Debleske koy, kay t'maro Devel hi. Tou keress gar i bouzyakro ternepen an o thoud leskri datar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ma chan ňisavi zdochľina. Šaj la den le cudzincoske, savo dživel maškar tumende; ov la šaj chal abo šaj bikenel avre cudzincoske. Ale tumen san sveto narodos le RAJESKE, tumare Devleske. Na tavena la terňa kozica andre lakra dakro thud.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Na jan ni iek zivirinia kai muli voi pea, soke tumen sen iek foro santo e Devleke tumaro gazda, a sai ka de goia zivirinia e llene kai aven katar aver phuvia kai zivin ande tumare forura, von sai ka jan la. Ta i sai ka bichinen la kai e llene kai aven avere phuviatar kai nakhel maskar tumende. Na chiraven o busno ando thut pe dako.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te na xan anda či khă mărtăčina; te den la koa străino kai avela ande te četăçi, te xal la, or te bitines la khă strinohkă; kă tu san khă poporo sfînto anda o Rai, o Dell tiro.Te na tiraves o iedo ando thud lehka deiako.