Deuteronomy 14:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ко́ли длэнго явэ́ла ваш ту́кэ дром адя́кэ, со ту на дэ́са ра́да тэ лыджас саро́, пал-дова́ со дур ту́тыр дова́ штэ́то, саво́ выкэдэ́ла Рай Дэвэ́л тыро́, соб (кай) тэ чхувэ́л одо́й лав Пэ́скиро, и Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, бахтякирдя́ тут,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kóli dlengo javéla vaš túke drom adiáke, so tu na désa ráda te lydžas saró, pal-dová so dur tútyr dová štéto, savó vykedéla Raj Devél tyró, sob (kaj) te čhuvél odój lav Péskiro, i Raj Devél, Devél tyró, bahtiakirdiá tut,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te tchiwell tiro baro Dewel peskri bacht ap tute, un tut well bud chapen, un koi platsa, hoi job peske win rodas, te well job kote an-mangedo, hi jaake dur krik tutar, te nai hidjreh gar ko deshto kotar kote,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te čivell tiro baro Devel peskri barht ap toute, oun tout vell boud rhapen, oun koy platsa, hoy yob peske vin rodas, te vell yob kote an-mangedo, hi yaake dour krik toutar, te nay hidjreh gar ko deshto kotar kote,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te oda than, kaj hino lašardo o nav le RAJESKRO, hino tumendar dur, hoj ode te ľidžas e ďesaťina olestar, so tuke požehňinďa o RAJ, paľis ker kada:
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Del te blagosila tut, a tumen morabi te traden baro drom te inllaren o diesmo soke zivin but dur katar o than kai esvirisarda o Del te thovel po anav,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Daštila kana delatudumadămišto o Rai, o Dell tiro, o drom avela but dureardo kaste nigărăs teo dešimos oče, kă sî but dureardo o than kai alosarăla les o Rai, o Dell tiro, kaste thol Pehko Anau oče.