Deuteronomy 14:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кажно кхэри́тко мурда́л (ското), савэ́стэ пэ копыто исын дуй кокалки и пэ кажна дуй копыты исын хор росчхиныбэн, и саво́ кхэри́тко мурда́л жуинэла жвачка, долэн хан;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kažno kherítko murdál (skoto), savéste pe kopyto isyn duj kokalki i pe kažna duj kopyty isyn xor rosčhinyben, i savó kherítko murdál žuinela žvačka, dolen xan;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un hako viecho, koles pre-phagede pire hi, tseles pre-phagedo hunte wenn le, un hoi o chapen dui kope chal. Kolen nai chan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun hako firho, koles pre-phagede pire hi, tseles pre-phagedo hounte venn le, oun hoy o rhapen douy kope rhal. Kolen nay rhan.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Šaj chan savore džviren, save prežuvinen e čar a saven hin o kopita rozďelimen pro duj.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sai ka jan katar suako zivirinia kai iril o jape te chambel le ta kai si leko porrno putardo,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te na xan anda orsao juvindimos kai sî les e kopita pitărdi, e undia xuladi ande donde thai xalčear.