Deuteronomy 16:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дыкх патыва́са пэ чхон Авиво, и свэнкин Патради́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири, Дэвлэ́скири тырэскири, пал-дова́ со дро чхон Авиво вылыджия́ тут Рай Дэвэ́л, тыро́ Дэвэ́л раты́ Египто́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dykh patyvása pe čhon Avivo, i svenkin Patradí Ráskire-Devléskiri, Devléskiri tyreskiri, pal-dová so dro čhon Avivo vylydžijá tut Raj Devél, tyró Devél ratý Jegiptóstyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Denn jak, te bistrenn gar kol bare diwessa, kai kharenn Passa! Rikrenn len an o tchon Abib, te sharenn tumaro baro Debles! O tchon Abib his, kai anas lo tumen rati dran o them Egiptia win.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Denn yak, te bistrenn gar kol bare divessa, kay kharenn Passa! Rikrenn len an o čon Abib, te sharenn t'maro baro Debles! O čon Abib his, kay anas lo t'men rati dran o them Egiptia vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Andro čhon Abib ma bister te oslavinel e Patraďi pre pačiv le RAJESKE, tire Devleske. Bo andre oda čhon tumen o RAJ, tumaro Del, prekal e rat iľa avri andral o Egipt.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana ka avel o chon katar o Abib ka chere e paskua e Devleke cho gazda, soke ando chon katar o Abib ikanda tumen orachaia o Del tumaro Gazda katar o Ejipto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Arakh o šon le spikurengo, thai prăznisar o des o baro la Patradeako ande pativ le Raiesti, te Devllesti; kă ando maškar le šonehko le spikurengo anakaladea tu o Rai, o Dell tiro, andoa Ejipto, reate.