Deuteronomy 16:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
эфта́ (битринэ́нгиро дэш) дывэса́ свэнкин Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, Дэвлэ́скэ тырэ́скэ, пэ штэ́то, саво́ выкэдэ́ла Рай Дэвэ́л, тыро́ Дэвэ́л; пал-дова́ со бахтякирэ́ла тут Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, дрэ сарэ́ тырэ́ бутя́, и дро кажно тырэ́-вастэнгиро рэ́ндо, и ту явэ́са екх со тэ радынэспэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
eftá (bitrinéngiro deš) dyvesá svenkin Ráske-Devléske, Devléske tyréske, pe štéto, savó vykedéla Raj Devél, tyró Devél; pal-dová so bahtiakiréla tut Raj Devél, Devél tyró, dre saré tyré butiá, i dro kažno tyré-vastengiro réndo, i tu javésa jekh so te radynespe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Efta diwessa chan un awenn bachteles glan tumaro baro Debleste ap koi platsa, hoi job peske win rodell. Job tchiwas peskri bacht ap halauter, hoi ap tumari phub bares was un ap tumari tseli budi. Doleske awenn bachtelo!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Efta divessa rhan oun avenn barhteles glan t'maro baro Debleste ap koy platsa, hoy yob peske vin rodell. Yob čivas peskri barht ap halauter, hoy ap t'mari phoub bares vas oun ap t'mari tseli boudi. Doleske avenn barhtelo!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Efta džives oslavin kada inepos pre pačiv le RAJESKE, tire Devleske, pre oda than, so peske kidela avri o RAJ. Igen radisaľuv, bo o RAJ tut požehňinela, ela tut baro uľipen a avela tuke avri savoro, so kereha.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Efta llive ka chere slava ando liubao e Devleko tumaro gazda po than kai o Del ezbirila soke o Del tumaro Gazda ka blagosil tumen pe sa tumare septelie ta pe sa so thovena tumare va te radin, ta ka aven chachimaia vesele.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te prăznuis o desobaro efta des ande pativ le Raiesti, te Devllesti, ando than kai alosarăla les o Rai; kă o Rai, o Dell tiro, delatudumadămišto ande sa le roduri tiră thai ande sa e buti te vastendi, thai anda kodea te aves lošalo.