Deuteronomy 16:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ кажно (сва́ко) тэ явэ́л дро пэ́скиро васт дароса, дыкхи́ пир Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, тырэ́-Дэвлэ́скиро бахтякирибэ́н, саво́ Ёв дыя́ ту́кэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne kažno (sváko) te javél dro péskiro vast darosa, dykhí pir Ráskire-Devléskiro, tyré-Devléskiro bahtiakiribén, savó Jov dyjá túke.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hakeno della pal kowa, hoi leskro wast nai pre anella, jaake har tumaro baro Dewel leste peskri bacht das.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hakeno della pal kova, hoy leskro vast nay pre anella, yaake har t'maro baro Devel leste peskri barht das.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sako tumendar mi obetinel ajci, keci leske o RAJ, leskro Del, požehňinďa.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Suako lleno ka anel pi ofrenda prema sar o Del blagosisarda le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Orsao te del so daštila, pala o dinodumadămišto kai dela les o Rai, o Dell tiro.