Deuteronomy 16:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нашты́, соб (кай) тэ явэ́л ту́тэ нисо́ шутло дрэ сари́ тыри́ миштыпна́скири ме́ра дрэ сарэ́ эфта́ дывэса́, и мас, саво́ ту яндян дрэ свэ́нто дыибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ бэльвэле́ дро пэ́рво дывэ́с, нисо́ нашты́ тэ ячэ́лпэ кэ ра́нко (кэ зло́ко).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Naštý, sob (kaj) te javél túte nisó šutlo dre sarí tyrí mištypnáskiri miéra dre saré eftá dyvesá, i mas, savó tu jandian dre svénto dyibén Ráske-Devléske bel'velié dro pérvo dyvés, nisó naštý te jačélpe ke ránko (ke zlóko).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un efta diwessa well kek shutlo jarro pash tumende diklo an tumaro tselo them. Un ko mass ko viechestar, hoi tumer an koi rat maran, hunte chan tumer an koi emligi rat. Tchi te atchell pral ap i tsalla.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun efta divessa vell kek shoutlo yarro pash t'mende diklo an t'maro tselo them. Oun ko mass ko firhestar, hoy t'mer an koy rat maran, hounte rhan t'mer an koy emligi rat. Či te ačell pral ap i tsalla.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Efta džives te na el ňikas tumendar andre tumari phuv kvasos. Ma muk dži tosara ňič ole masestar, so ela obetimen rači pro ešebno džives.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ande gala efta llive morabi te na dikhol e levadura ande sa tumari phuv ta katar o mas kai del kurbano o purvo llive pasa racha morabi te na achel niso thiarinake rano.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te na dičiolpe xumer tute, po soa tinzomos te čemehko, čiro dă efta des; thai či khă rig anda le juvindimata kai jertfisa le ande reat le desăsko anglal te na avel nikărdi pa e reat ji kana avela o des.