Deuteronomy 17:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ко́ли латхэлапэ вари-кон машки́р ту́тэ дрэ вари-саво́ тырэ́ кхэрэндыр, савэ́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, дэ́ла ту́кэ, мурш ци джувлы́, кон кэрэ́ла чорипэ́н анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, тырэ́ Дэвлэ́скирэ якха́, и пхагирэ́ла Лэ́скиро завето,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kóli lathelape vari-kon maškír túte dre vari-savó tyré kherendyr, savé Raj Devél, Devél tyró, déla túke, murš ci džuvlý, kon keréla čoripén angíl Ráskire-Devléskire, tyré Devléskire jakhá, i phagiréla Léskiro zavieto,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te shunenn tumer i murshestar, i djuwjatar an jek foro tumendar, hoi tumaro baro Dewel tumen dell, un kowa oder koja krell sau koowa, hoi an i jaka tumaro baro Deblestar djungelo hi, un phagell koi sowel, hoi tumer leske dan,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te shounenn t'mer i morshestar, i djouvyatar an yek foro t'mendar, hoy t'maro baro Devel t'men dell, oun kova oder koya krell sau koova, hoy an i yaka t'maro baro Deblestar djoungelo hi, oun phagell koy sovel, hoy t'mer leske dan,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Šaj pes ačhel, hoj andre varesavo foros, so tumenge diňa o RAJ, tumaro Del, pes arakhela murš abo džuvľi, save anglo RAJ, angle tumaro Del, kerena varesavo nalačhipen a aleha na doľikerena leskri zmluva,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana ka maladol maskar tumende ande varesavo foro kai o Del tumaro Gazda del tumen llangliolape kai varesavo murus o diskinia cherena so e Devleke inai drago ta ni kanden e alava,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Daštila te arakhadeol ande teo maškar, ande vo iekh anda le četăçi kai del tukă le o Rai, o Dell tiro, khă murši or khă juwli kai te kărăl so sî nasul angla o Rai, o Dell tiro, thai sao te ušteavel o phanglimos Lehko;