Deuteronomy 18:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Левитэ́нгирэ рашангэ, сарэ́ Левиёскирэ родыцо́скэ, на явэ́ла паш и миштыпна́скири ме́ра Израилёса: ёнэ исын бангэ́ тэ чалякирэнпэ свэнтонэ́ яныбнастыр Ра́скэ-Дэвлэ́скэ и Лэ́скирэ пашэ́са;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Lieviténgire rašange, saré Lievijoskire rodycóske, na javéla paš i mištypnáskiri miéra Izrailjosa: jone isyn bangé te čaliakirenpe sventoné janybnastyr Ráske-Devléske i Léskire pašésa;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I rashaja – jon hi lauter dran o kheer Levi, – kolla lenn kek them an Israel. Jon chan kolestar, hoi i wawar Israelitarja o baro Debleske anenn, te well kowa leske chatchedo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I rashaya – yon hi lauter dran o kheer Levi, – kolla lenn kek them an Israel. Yon rhan kolestar, hoy i vavar Israelitarya o baro Debleske anenn, te vell kova leske rhačedo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Le levitske rašajen, oda hin calo kmeňos Levi, na ela andro Izrael ňisavo kotor aňi ďeďictvos. Dživena le RAJESKRE jagale obetendar, bo ada hin lengro ďeďictvos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E popura levita sa e vicha katar o Levi, ni ka len ando Israel phuv. Von morabi te pravarenpe katar e kurbanura phabarde e Devleke ta katar so len peren.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le raša, le Leviçea, thai sa e semençia le Levesti, te na avela či rig phuweatar, či mandimos ando Israelo; te xal anda le jertfe phabarde iagatar ande pativ le Raiesti thai anda le pativa andine le Raiehkă.