Deuteronomy 18:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пал-дова́ со адалэ́ мануша́, савэ́н ту традэса криг, шунэ́на драбакирибнарьен пир болыбэ́н (чэргэня́), зумакирибнаскирэн, а ту́кэ на дова́ дыя́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
pal-dová so adalé manušá, savén tu tradesa krig, šunéna drabakiribnar'jen pir bolybén (čergeniá), zumakiribnaskiren, a túke na dová dyjá Raj Devél, Devél tyró.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kol menshe, kolengro them tumer dren lenna, kolla shunenn ap drawepangre un durkepangre. Tumenge penas tumaro baro Dewel, te krenn kowa gar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kol menshe, kolengro them t'mer dren lenna, kolla shounenn ap dravepangre oun dourkepangre. T'menge penas t'maro baro Devel, te krenn kova gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„O narodi, savengre phuva zalena, šunen le čaroďejňiken the le vrašcen. Ale tumenge oda o RAJ na domukel te kerel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke gala phuvia kai tumen ka len lengi phuv von thoven sama gole llenenge kai phenen kai llanen so ka avelpe ta golenge kai cheren chirimate, a tumenge o Del tumaro Gazda ni mukel tumen te cheren gala ezgode.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă le neamuri kadala kai našavesa le, ašunen kodolendar kai drabarăn ande le čeraia thai le drabarnendar; ta tut, o Rai, o Dell tiro, či mekăl tu ka tukă kadea buti.