Deuteronomy 18:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ко́ли проро́ко пхэнэ́ла Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ лавэ́са, нэ лав дова́ на явэ́ла дро чачипэ́н, и на кэрэ́лапэ, тэды на Рай Дэвэ́л ракирдя́ дава́ лав, нэ ракирдя́ дава́ проро́ко пир пэ́скири нахратыма, на дар лэ́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kóli proróko phenéla Ráskire-Devléskire lavésa, ne lav dová na javéla dro čačipén, i na kerélape, tedy na Raj Devél rakirdiá davá lav, ne rakirdiá davá proróko pir péskiri nahratyma, na dar léstyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Djinenn: Te rakrell ko Debleskro rakepaskro an o lab o baro Deblestar, un kowa hoi job rakras well gar tchatcho, jaake his ko lab hoi job rakras gar o baro Deblestar. Ko rakepaskro kamas pes peskro rakepah bares te krell. Tu daress gar lestar!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Djinenn: Te rakrell ko Debleskro rakepaskro an o lab o baro Deblestar, oun kova hoy yob rakras vell gar čačo, yaake his ko lab hoy yob rakras gar o baro Deblestar. Ko rakepaskro kamas pes peskro rakepah bares te krell. Tou daress gar lestar!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Prindžarena oda avke: Te o prorokos vakerela andro nav le RAJESKRO a na ačhela pes avke, sar phenďa, paľis ola lava na sas le RAJESKRE. Oda prorokos vakerelas korkoro pestar, vašoda lestar ma daran.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o profeta te dela orba ando anav e Devleko ta goia orba ni cherdola, gua si te sai dikhol kai o Del ni phenda leke, ta kai vou dia orba soke falilape, goleke te na dara letar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana kodea so phenela o prooroko kodoa ando Anau le Raiehko či avela les than thai či kărdeola pe, avela khă divano kai či phendea les o Rai. O prooroko kodoa phendeales pehka zorasa: te na avel tukă dar lestar.