Deuteronomy 2:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кафторимы, савэ́ выгинэ́ Кафторостыр, мулякирдэ́ и Авеен, савэ́ дживдэ́ дрэ гава́ кэ Газа, и ячнэ́ тэ дживэ́н пэ лэ́нгиро штэ́то.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kaftorimy, savé vyginé Kaftorostyr, muliakirdé i Aviejen, savé dživdé dre gavá ke Gaza, i jačné te dživén pe léngiro štéto.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un an i gaba pash o Mashkralstuno Baro Pani djiwan menshe, kai his kharedo Awarja. Pral lende wan Filistarja dran Kreta, un dan len mulo, un lan lengro them bis pash o foro Gaza. Un djiwan palle kote.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun an i gaba pash o Mashkralstouno Baro Pani djivan menshe, kay his kharedo Avarya. Pral lende van Filistarya dran Kreta, oun dan len moulo, oun lan lengro them bis pash o foro Gaza. Oun djivan palle kote.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le Avičanen, save bešenas andro gava dži paš e Gaza, murdarde avri o Kaftorčana, save avle pal o ostrovos Kaftor, a chudle te bešel andre lengri phuv.)“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Isto gua nakhle e jeveosura, kai zivina ande forichura pasa e Gasa ta kai zatrisarde len e filisteusura, kai avilea katar e Kreta ta achile kote te zivin.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ortasakadea, le Aviçea, kai bešenas andel gava ji ande Gaza, sas mudardine le Kaftoriçăndar, ankăste andoa Kaftor, kai thodine pe ande lengo than.)